Azzawajir menulis syair tentang Pengorbanan Ibu, dengan bahasa Arab indah; الزواجر عن اقتراف الكبائر (2/ 114)
لِأُمِّك
حَقٌّ لَوْ عَلِمْت كَبِيرُ ... كَثِيرُك يَا هَذَا لَدَيْهِ يَسِيرُ
فَكَمْ
لَيْلَةً بَاتَتْ بِثِقَلِك تَشْتَكِي ... لَهَا مِنْ جُوَاهَا أَنَّةٌ وَزَفِيرُ
وَفِي
الْوَضْعِ لَوْ تَدْرِي عَلَيْهَا مَشَقَّةٌ ... فَمِنْ غُصَصٍ مِنْهَا الْفُؤَادُ
يَطِيرُ
وَكَمْ
غَسَلَتْ عَنْك الْأَذَى بِيَمِينِهَا ... وَمَا حِجْرُهَا إلَّا لَدَيْك سَرِيرُ
وَتَفْدِيك مِمَّا تَشْتَكِيهِ بِنَفْسِهَا ... وَمِنْ ثَدْيِهَا شُرْبٌ لَدَيْك نَمِيرُ
وَكَمْ مَرَّةً جَاعَتْ وَأَعْطَتْك
قُوتَهَا ... حُنُوًّا وَإِشْفَاقًا وَأَنْتَ صَغِيرُ
فَآهًا لِذِي عَقْلٍ وَيَتْبَعُ الْهَوَى ... وَآهًا لِأَعْمَى الْقَلْبِ وَهُوَ بَصِيرُ
فَدُونَك فَارْغَبْ فِي عَمِيمِ دُعَائِهَا ... فَأَنْتَ لِمَا تَدْعُو إلَيْهِ فَقِيرُ .
Artinya:
Hak ibumu sangat besar kalau kau tahu
Sangat
remeh di sisi ibumu
Berapa
malam dia terganggu tidurnya
Karena repot (merawat) anda
Merintih dan mengaduh karena
Susah
(merawat anda)
Kalau
kau tahu di waktu (dia) melahirkan
Beberapa
teguk susu yang dia berikan
Membuat khayalan dia tentang kau terbang ke sana
Berapakali dia menyingkirkan kotoran anda
Dengan
tangan kanannya
Pangkuan dia "Tahta bagi anda"
Menebus deritamu dengan dirinya
(Susu)
dari dua payudaranya
Bahan darah untuk anda
Namun tetap memberi makan tuan
Dengan
bahagia dan rasa sayang
Ketika tuan harus disayang
Rugi
bagi yang punya logika
Namun
mengikuti hawa
Oh!
Bagi yang berhati buta
Padahal
matanya terbuka
Maka
ayo (kita) berbahagia
Dalam
banyaknya doanya
Anda
Membutuhkan doa dia
Membutuhkan doa dia
Bila ingin mendengarkan sairnya, klik.
Mulungan Sleman Yogyakarta Indonesia Ponpes Kutubussittah Mulya Abadi
Mulungan Sleman Yogyakarta Indonesia Ponpes Kutubussittah Mulya Abadi
Surga berada ditelapakkaki ibu http://ldiijogja.blogspot.com/
BalasHapusصدقت
BalasHapusI LIKE IT (y)
BalasHapusTrims wayahdiikunnalloohu
BalasHapusijin kopi buat tugas kuliah ya syekh di blog ana
BalasHapus