Pages - Menu

Pages - Menu

Pages

2015/03/28

Menggarapkan Tanah



بَابُ المُزَارَعَةِ بِالشَّطْرِ وَنَحْوِهِ

Abu Jafar berkata, “Tiada keluarga hijrah di Madinah, kecuali pasti ‘melakukan kerjasama’ dalam urusan tanaman, dengan imbalan 1/3 atau ¼.” [1]

1.     Ali RA.
4.     Keluarga Abu Bakr RA.
5.     Keluarga Umar RA.
6.     Keluarga Ali RA.
7.     Ibnu Sirin (murid Anas dan Abi Hurairah RA.”

Abdur Rohman bin Al-Aswad berkata, “Saya pernah melakukan kerjasama dalam urusan ‘tanaman’dengan Abdur Rohman bin Yazid, murid ayahnya, yang murid Aisyah RA).”

Umar RA pernah ‘bekerja sama’ dengan kaum. Perjanjian yang dilakukan ‘jika Umar yang memberi benih’, maka imbalannya ½ hasil. Jika mereka ‘yang memberi benih’, maka imbalan mereka sekian.

Al-Hasan Al-Bashri (tabik) berkata, “Tidak dosa, jika tanah seorang ‘digarap’ oleh dua orang. Biaya ditanggung bersama, hasil dibagi rata.” Azzuhri berpandangan ‘sama’ (dengan Al-Hasan).

Al-Hasan juga berkata, “Perintah ‘memetik kapas’ dengan imbalan ½, boleh.”

Sejumlah tabiin, Ibrahim, Ibnu Sirin, Atha, Al-Hakam, Azzuhri, dan Qatadah, berkata, “Tidak berdosa jika, memberi upah 1/3 atau ¼, untuk ‘tenunan kain’, (sisa), atau sekitar itu, untuk majikan).”

Mamar (murid Hammam, murid Abi Hurairah RA) berkata, “Tidak berdosa, menyuruh merumat binatang ternak, dengan imbalan 1/3 atau ¼. (Perjanjian berlaku) ‘hingga tempo’ yang ditentukan.” [2]







[1] Abu Jafar adalah Muhammad bin Ali bin Husain bin Ali bin Abi Tholib RA, cucu Rasulillah SAW. (فتح الباري لابن حجر (5/ 11)
عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَاقِرُ).
[2] صحيح البخاري (3/ 104)
وَقَالَ قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ: «مَا بِالْمَدِينَةِ أَهْلُ بَيْتِ هِجْرَةٍ إِلَّا يَزْرَعُونَ عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ» وَزَارَعَ عَلِيٌّ، وَسَعْدُ بْنُ مَالِكٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ العَزِيزِ، وَالقَاسِمُ، وَعُرْوَةُ، وَآلُ أَبِي بَكْرٍ، وَآلُ عُمَرَ، وَآلُ عَلِيٍّ، وَابْنُ سِيرِينَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ: «كُنْتُ أُشَارِكُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ فِي الزَّرْعِ» وَعَامَلَ عُمَرُ، «النَّاسَ عَلَى إِنْ جَاءَ عُمَرُ بِالْبَذْرِ مِنْ عِنْدِهِ فَلَهُ الشَّطْرُ، وَإِنْ جَاءُوا بِالْبَذْرِ فَلَهُمْ كَذَا» وَقَالَ الحَسَنُ: «لاَ بَأْسَ أَنْ تَكُونَ الأَرْضُ لِأَحَدِهِمَا، فَيُنْفِقَانِ جَمِيعًا، فَمَا خَرَجَ فَهُوَ بَيْنَهُمَا» وَرَأَى ذَلِكَ الزُّهْرِيُّ وَقَالَ الحَسَنُ: «لاَ بَأْسَ أَنْ يُجْتَنَى القُطْنُ عَلَى النِّصْفِ» وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ، وَابْنُ سِيرِينَ، وَعَطَاءٌ، وَالحَكَمُ، وَالزُّهْرِيُّ، وَقَتَادَةُ: «لاَ بَأْسَ أَنْ يُعْطِيَ الثَّوْبَ بِالثُّلُثِ أَوِ الرُّبُعِ» وَنَحْوِهِ وَقَالَ مَعْمَرٌ: «لاَ بَأْسَ أَنْ تَكُونَ المَاشِيَةُ عَلَى الثُّلُثِ، وَالرُّبُعِ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى»
__________

[تعليق مصطفى البغا]
 [ش (يجتنى) أي يقطف ويجمع. (يعطي الثوب) أي يعطي غزله للنساج لينسجه ويكون ثلثه أو غيره له ولمالك الغزل الباقي. (لابأس أن تكون الماشية. .) أي لابأس بأن يكري دابة لإنسان ينقل عليها طعاما أو غيره لمدة معينة على أن يكون المنقول بينهما حسب الاتفاق].

Tidak ada komentar:

Posting Komentar