Pages - Menu

Pages - Menu

Pages

2015/02/07

Si Kaya dan Si Miskin



Nabi SAW bersabda, “Sungguh Musa AS pernah berdoa ‘ya Tuhan, sungguh HambaMu mukmin itu, Kau kodar bisa menerima kekurangannya, di dunia’.”
Pintu surga dibukakan, hingga beliau AS mengamati (nikmat) di dalamnya. 
Allah berfirman, “Ya Musa. Inilah yang telah Aku persiapkan untuknya’.”
(Dengan terbengong-bengong) Musa berdoa, “Ya Tuhanku. Demi Kedahsyatan dan KeagunganMu, kalau sejak Kau ciptakan, dua tangan dan dua kaki hingga pangkalnya, putus. Lalu wajahnya ditarik hingga hari Kiamat. Namun ditentukan ‘tempatnya ini’. Maka dia mutlak tidak melihat penderitan (yang berarti).”

Musa dibukakan pintu neraka. Lalu diberi tahu, “Ya Musa, inilah yang telah Aku persiapkan untuknya.”

(Dengan bergetar) Musa berdoa, “Ya Tuhanku, demi Kedahsyatan dan KeagunganMu, kalau sejak Kau ciptakan hingga hari Kiamat, dia memiliki dunia. Namun ini telah dipastikan ‘sebagai tempatnya’. Sepertinya dia mutlak tidak melihat kebaikan.” [1]

Ponpes Kutubussittah Mulya Abadi Mulungan Sleman Jogjakarta Indonesia


11767 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا (1) ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ مُوسَى قَالَ: أَيْ رَبِّ، عَبْدُكَ الْمُؤْمِنُ تُقَتَّرُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا، قَالَ: فَيُفْتَحُ لَهُ بَابُ من (2) الْجَنَّةِ، فَيَنْظُرُ إِلَيْهَا، قَالَ: يَا مُوسَى هَذَا مَا أَعْدَدْتُ لَهُ، فَقَالَ مُوسَى: أَيْ رَبِّ، وَعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ لَوْ كَانَ أَقْطَعَ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ، يُسْحَبُ عَلَى وَجْهِهِ مُنْذُ يَوْمَ خَلَقْتَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَكَانَ هَذَا مَصِيرَهُ، لَمْ يَرَ بُؤْسًا قَطُّ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ مُوسَى: أَيْ رَبِّ، عَبْدُكَ الْكَافِرُ تُوَسِّعُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا، قَالَ: فَيُفْتَحُ لَهُ بَابٌ مِنَ النَّارِ، فَيُقَالُ (3) : يَا مُوسَى هَذَا مَا أَعْدَدْتُ لَهُ، فَقَالَ مُوسَى: أَيْ رَبِّ، وَعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ، لَوْ كَانَتْ (4) لَهُ الدُّنْيَا، مُنْذُ يَوْمَ خَلَقْتَهُ، إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَكَانَ هَذَا مَصِيرَهُ، كَأَنْ لَمْ يَرَ خَيْرًا قَطُّ " (5)
__________
(1) في (ظ 4) : أخبرنا.
(2) لفظ "من" ساقط من (م) .
(3) في (س) : فيقول.
(4) في (ظ 4) : كان.
(5) إسناده ضعيف لضعف ابن لهيعة، ولضعف دراج: وهو ابن سمعان أبو السمْح في روايته عن أبي الهيثم: وهو سليمان بن عمرو العُتْواري.
وأورده الهيثمي في "مجمع الزوائد" 10/266-267، وقال: رواه أحمد، وفيه ابن لهيعة ودراج، وقد وثقا على ضعف فيهما.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar